Poetry Potery(詩と作陶)Poésie Poterie (avec poésie et poterie)


 

 

 

 

 

 

 

『視点』

悲しみは通り雨のよう

人は通り雨を嫌うよ

濡れても虹をみたら嬉しいね

 

淋しさはカタツムリのよう

人はカタツムリを避けるよ

手のひらに乗せると愛しくなるね

 

愛は芋掘りのよう

人は土を触らなくなった

芋が連なっているのも忘れたね

 

幸せは花を育てるよう

人は花を鉢で買う

種まくことから始めるといいね

 

"perspective"

La tristesse est comme la pluie

Les gens détestent la pluie

Je serais heureux si un arc-en-ciel apparaissait même si j'étais mouillé.

 

La solitude est comme un escargot

les gens ne connaissent pas les escargots

Vous pouvez le voir si vous marchez lentement

 

l'amour, c'est comme chercher des pommes de terre

les gens ne touchent plus le sol

J'ai aussi oublié que les pommes de terre étaient alignées.

 

Le bonheur, c'est comme faire pousser des fleurs

les gens achètent des fleurs en pots

Ce serait bien si cela commençait par le fait de semer des graines.


 

 

 

 

 

 

 

『雲』

おまえさんは

泳いでいるのか

流されているのか

右へ行くのか

左を行くのか

また見上げると

もういない

 

おまえさんに

乗るれるのか

乗れないのか

試したくても

試せなくて

ふと気づけば

追わなくなった

 

おまえさんを

突き破って空へ行き

突き破って地に向かう

破れそうでも

破れなくて

近くで見ても

何もなかった

 

"nuage"

Tu es

Est-ce-que vous nager?

Êtes-vous emporté ?

Allons-nous à droite ?

Allons-nous à gauche ?

Quand je lève les yeux à nouveau

est parti

 

Pour vous

Puis-je le monter ?

Tu ne peux pas rouler ?

Même si je veux l'essayer

je ne peux pas l'essayer

Si tu remarques soudainement

J'ai arrêté de courir après

 

toi

Percez et allez vers le ciel

Percez et dirigez-vous vers le sol

Même s'il semble que je vais perdre

Pas vaincu

Même si tu regardes de près ou si tu le vois

Il n'y avait rien


ホームページのデザイン・詩・写真などの転写、コピーなどは禁じております。